Суббота, 03.12.2016, 12:34
Приветствую Вас, Гость




Заходер Борис Владимирович



Бори́с Влади́мирович Заходе́р (9 сентября 1918, Кагул, Бессарабия — 7 ноября 2000, Москва) — русский советский поэт, детский писатель, переводчик, популяризатор мировой детской классики.


Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в южном бессарабском городке Кагул (теперь райцентр Кагульского района Молдавии) в семье юриста, выпускника Московского университета. Его дед — Бо́рух Бер-За́лманович Заходер (1848—1905), в честь которого назвали будущего поэта — был первым казённым раввином Нижнего Новгорода (1874)[1].

С детства увлекался биологией, учился на биологических факультетах Московского и Казанского университетов. Затем любовь к литературе победила — в 1938 году Заходер поступил в Литературный институт, начать публиковать свои стихи.
[править] Переводы для детей

Пожалуй, наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его переводы, а точнее, пересказы классических произведений зарубежной детской литературы. Именно в его изложении многие русскоязычные читатели познакомились с такими книгами, как «Винни-Пух и все-все-все» А. Милна, «Мэри Поппинс» П. Трэверс, «Питер Пэн» Дж. Барри, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Л. Кэррола, а также со сказками К. Чапека, стихами Ю. Тувима и Я. Бжехвы.
[править] Переводы Гёте

Менее известны переводы Гёте, которыми Борис Заходер занимался всю жизнь после окончания Литературного института (1947). С 1965 года переводы частично публиковались в периодической печати СССР и входили в различные издания сочинений Гёте. Однако в наиболее полном виде, под авторским названием «Вариации на тему Гёте» переводы увидели свет в 2008 году, уже после смерти писателя, в первом томе «Неопубликованного наследия», подготовленного Галиной Крутовой и вдовой писателя Галиной Заходер.

Переводы частично вошли в современный фольклор. Так, например, стихотворение «Господа хорошие» («Вот беда, так уж беда!»)[2] из раздела IV «Ксений» Гёте и Шиллера часто цитируется без указания имен переводчика и авторов:
«     Вот беда, так уж беда!

Все полезли в господа,
И при этом —

        Ни один

Сам себе не господин!
    »

Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе Государственной премии Российской Федерации.