Суббота, 03.12.2016, 09:42
Приветствую Вас, Гость




Сура Менгтала

В древности служил на острове Ява один старый воин по имени Сура
Менггала. Имя это красивое - оно значит "Славный храбрец". Но хоть и был он
Славным храбрецом, ни в чем ему не везло и жилось ему всегда бедно и скудно.
Наследный принц знал об этом и часто дарил ему разные подарки, но легче
воину не становилось.
Однажды принц позвал к себе Суру и спросил:
- Хэй, Сура, как ты сейчас живешь?
- Хорошо живу, принц, -ответил Сура, чтобы того не огорчать.
Принц снова стал думать, как бы помочь бедняге, чтобы тот ни в чем не
нуждался. И решил сделать ему еще подарок, а чтобы Сура обрадовался еще
больше, решил ничего ему не рассказывать заранее.

- Сура,-сказал принц,-отнеси это письмо в Воногари к правителю округа,
и вот тебе немного денег на случай, если по дороге захочешь поесть.
Сура Менггала обещал выполнить приказ, но в душе затаил обиду. "Послать
старика в такую даль и дать так мало денег на дорогу! Эх, горькая моя
судьба!"- подумал он.
Вздохнул Сура и отправился в путь. На перекрестке дорог повстречался
ему приятель по имени Рекса Карья.
- Куда идешь, Сура?
- Не спрашивай, брат! Такая жара, а принц послал меня отнести письмо в
Воногири!
- Да о чем же тут горевать? Накормят тебя там разной вкусной едой и
напоят сладким кофе, чего уж лучше? А сколько денег дал тебе принц на
расходы?
- Всего один ринггит*, а ведь мне, может, придется заночевать в дороге.
- Ну, мне бы и ринггита было много.
- Вот и хорошо - ты пойдешь в Воногири, а деньги мы разделим
поровну!-обрадовался Сура.
- Согласен,-сказал Рекса.
Они поделили деньги, и Сура Мештала возвратился домой, только зашел по
дороге в кофейню и напился кофе. Рекса же, довольный, отправился в Воногири.
Пришел он в Воногири, направился прямо в дом правителя и передал ему письмо.
Правитель прочитал письмо, улыбнулся и говорит:
- Ты знаешь, что написано в этом письме?
- Нет, господин,-отвечает Рекса Карья.
- Что ж, тем лучше. Оставайся-ка жить здесь, у меня, Рекса остался, и
хозяин дома с ним обходился оченьхорошо; каждый день ему подавали все новые
вкусные блюда и сладкий кофе, а Рекса очень любил сладкое.
Однажды он увидел, что в дом правителя собирается множество гостей, и
услышал, что правитель выдает дочку замуж. Только тут Рекса догадался, что в
письме принц просил правителя женить подателя письма на своей дочери.
Конечно, принц задумал это, чтобы помочь Суре Менг-гале, но задумаешь
одно, а получается совсем другое. Рекса же ликовал. Да и кто не обрадуется
случаю стать зятем правителя, да еще если дочка его такая красивая?
И вот как-то Сура Менггала услышал, что из Воногири приехали двое
новобрачных. Расспросил Сура люден и уз- *Ринггит- мелкая серебряная монета

нал, что новобрачный - его друг Рекса Карья. Сура поспешил к нему и
спрашивает:
- Какие новости?
- Хорошие, брат,-ответил тот с улыбкой и рассказал, как правитель взял
его в зятья.
"Я умер!"-подумал Сура.
В это время вышла красивая молодая женщина и пода-. ла им угощение.
- Брат, кто эта женщина?-спросил Сура Рексу Карью.
- Это моя жена, дочь уважаемого правителя Воноги-ри, -ответил Рекса.
"Я дважды умер!"-подумал Сура Менггала и сказал:
- Значит, такая у тебя судьба. Очень рад твоему счастью. Подари мне,
пожалуйста, хоть десять рупий, ты ведь знаешь, каково мне приходится.
- Рад бы, но столько у меня нет. Вот есть одна рупия - бери!
- Что поделаешь, не везет, ничего у меня в руках не задерживается. Ну,
всего хорошего, брат. Желаю тебе счастья с молодой женой.- И, вздохнув, Сура
отправился к себе домой.
Принц знал уже, что Сура Менггала его обманул, и не он, а Рекса отнес
письмо правителю Воногири. Однако принц не рассердился - наоборот, стал еще
больше сочувствовать злосчастному Суре. "Да, Суре не везет, но неужели ему
так никогда и не узнать радости? Попробую-ка я еще раз!"-подумал принц и
приказал позвать к нему Суру. Бледный, дрожа от страха, предстал Сура перед
ним. Он думал, что принц сердится на него из-за письма, но ошибся: тот
встретил его приветливо, дал ему большой арбуз и сказал:
- Сура, возьми себе этот арбуз. Мне прислали их несколько, и они очень
хороши на вкус.
- Спасибо, принц.
Сура Менггала с радостью принял подарок и пошел домой.
"А я-то боялся, что он на меня сердит,-размышлял Сура дорогой. - Вот уж
не ожидал, что получу от него арбуз, да еще, видно, такой сладкий".
Путь его лежал мимо лавки. "Да, чуть не забыл - у меня кончился табак.
Продам-ка я лучше этот арбуз и на вырученные деньги куплю еще сахара и
кофе",- подумал Сура, но так в лавку и не зашел.
По дороге к дому он встретил знакомую старуху.

- Откуда идешь, сынок? - спросила она.
- Со службы, матушка,-отвечал Сура.-Хочешь купить этот арбуз? Он очень
сладкий.
- Где ты его достал?
- Принц подарил.
- А какая цена ему?
- Сколько дашь.
- Пятнадцать монет - согласен?
- За такой большой арбуз пятнадцать монет? Да за него и двадцати мало!
- А он спелый?
- Конечно! Разве принцу пошлют неспелый арбуз?
- А взрезать можно?
- Нет, матушка, ты уж поверь мне на слово! - Сура забеспокоился - вдруг
арбуз окажется неспелым, тогда за него двадцати монет не выручить.
Старуха поверила Суре на слово и заплатила сколько он запросил. Пошел
Сура в лавку, купил кофе, сахару и табаку и, довольный, вернулся домой. На
другой день, когда старухе захотелось пить, она вспомнила, что у нее есть
арбуз. Разрезала она его - и замерла от изумления: внутри арбуза оказалась
не красная мякоть, а великолепные драгоценности стоимостью в тысячи рупий!
Мигом вокруг разнеслась весть о том, как разбогатела старая вдова,
купив арбуз у Суры Менггалы.
Услыхав эту новость, Сура так и сел.
- Три раза я умер! - горестно закричал он и начал бить себя по
голове. - Первый раз - когда узнал, что Рекса вместо меня стал зятем
правителя Воногири, второй раз - когда увидел прекрасную дочь правителя, и
третий раз - теперь. О, горе мне!
Пока Сура оплакивал свою горькую судьбу, пришел посланный принца с
письмом. Это письмо Сура должен был отнести военачальнику.
"Ну, уж этого случая я не упущу,-думал по дороге Сура.-Вот он, подарок
принца, который принесет мне удачу! Он наверняка больше прежних. Может, меня
повысят в звании или увеличат жалованье, и я стану самое меньшее министром.
Или... может, сам военачальник возьмет меня в зятья? Говорят, его старшая
дочь тоже не-Дурна, хоть и не так красива, как дочь правителя".
Принес он письмо военачальнику, и тот прочитал вслух:
- "Податель сего письма дважды нарушил приказ. Посади его на два месяца
в тюрьму".
Услышал это Сура, голова у него закружилась, ноги подкосились, и он,
тяжело вздохнув, сел на землю.
- Вот теперь уж и вправду я умер. Умер четыре раза! О, судьба...

Манимпорок и Вулан

Жил когда-то юноша по имени Манимпорок. Он был очень трудолюбив, умел
обрабатывать землю и охотиться, и с той поры, как он научился держать в
руках мотыгу и ставить ловушки на зверей, родители его не знали забот.
На их земле росло много плодовых деревьев, и вот как-то Манимпорок
заметил, что каждый день в полдень прилетает большая белая птица и клюет
бананы. Красота птицы так поразила Манимпорока, что он не стал ее прогонять,
и только когда бананов уже почти не осталось, Манимпорок решился поставить
ловушку. На другой же день прекрасная птица в нее попалась, но когда
Манимпорок хотел ее схватить, она вдруг заговорила человечьим голосом:
- Не убивай меня, господин, я отплачу тебе за твою доброту.
- Чем же ты мне отплатишь?
- Сними кольцо с моей ноги, и ты поймешь сам.
Так и сделал Манимпорок, и каково же было его удивление, когда птица
превратилась в прекрасную девушку! Остолбенел Манимпорок, а когда пришел в
себя, тут же поклонился ей в ноги.
- Да простит госпожа мою вину!-сказал он.
- Ты ни в чем не виноват,-ответила девушка.
- Скажи, госпожа, чем я могу служить тебе?
- Если хочешь на мне жениться, надень это кольцо на палец,-сказала
девушка, улыбаясь.
Манимпорок мигом надел кольцо, и девушка стала его женой. Манимпорок
назвал ее Вулан-Каленоан, что значит "полная луна". Повел он Вулан к себе в
дом, а потом устроил большой пир, и они зажили вместе. Манимпорок не мог
нарадоваться на молодую жену, которая всегда была с ним рядом и работала не
покладая рук.
Однажды в гости к Манимпороку пришел его приятель по имени Мерентек.
Человек этот торговал топорами. Красота Вулан, которую он видел в первый
раз, поразила Ме-рентека, но еще больше он восхищался ее трудолюбием.

Одним утром Мерентек с Манимпороком отправились на охоту. Часа через
три Мерентек незаметно отстал от -Манимпорока, вернулся в его хижину и
говорит:
- Вулан, с твоим мужем приключилось несчастье, пойдем поможем ему!
Так коварному Мерентеку удалось обмануть Вулан и похитить ее. Поняла
Вулан, что человек, называвший себя другом ее мужа, - обманщик, но
притворилась, что следует за ним по доброй воле, ведь злой Мерентек мог и
убить ее.
К вечеру Манимпорок возвратился домой и увидел, что его хижина пуста.
Стал он повсюду искать Вулан, но ее нигде не было, и тогда Манимпорок
догадался, что это Мерентек похитил его супругу.
Искал-искал их Манимпорок, но все было напрасно. На другой день
Манимпорок, потеряв всякую надежду, остановился отдохнуть в лесу и нечаянно
повернул кольцо на пальце. К нему сразу же подлетел какаду и спросил:
- Кого ты ищешь, господин?
- Вулан, мою жену,-ответил Манимпорок.
- Ее похитил Мерентек,-сказал какаду.-Он прячется сейчас на острове
Татанаан.
Пошел тогда Манимпорок просить помощи у своего дяди Лоломбулана.
Лоломбулан дал ему два красных плода растения куркумы и наказал какаду
отнести их Вулан. Когда Вулан увидела плоды, она сразу все поняла и сказала
Мерентеку:
- Разжуй для меня эти плоды - у меня болит поясница, и я хочу натереть
ее куркумой.
Мерентек стал жевать плоды красной куркумы, опьянел от них и крепко
заснул. Какаду тут же полетел к Манимпороку и рассказал ему об этом.
Манимпорок и его дядя Лоломбулан поплыли в лодке на остров Татанаан.
Отыскали Мерентека, связали его и взяли с собой. Очнулся Мерентек, когда уже
было поздно: обманутым оказался сам обманщик. Лоломбулан собрал односельчан,
привел к ним Мерентека и рассказал о его поступке. В наказание односельчане
натерли Мерентека красным перцем, избили его и провели по всей деревне.
А Вулан и Манимпорок стали жить в счастье и довольстве, и родилось у
них трое сыновей и две дочери.