Понедельник, 05.12.2016, 23:35
Приветствую Вас, Гость




Служка, который перехитрил настоятеля

Когда-то давным-давно стояла на стыке Верхней и Нижней Бирмы неподалеку
от деревенского кладбища ветхая бамбуковая хижина. И жили в той хижине монах
да служка.
Монах усердно изучал заповеди, и это занятие отнимало у него так много
времени, что ничем другим он заниматься не успевал. А подаяние за него
собирал служка. Жители деревни были весьма недовольны тем, что монах никогда
не произносил проповедей, и решили
наказать его за это. Пошел однажды служка в деревню за подаянием, а
вернулся оттуда ни с чем.
Однако монах был Настолько поглощен своими заповедями, что не обратил
на это ни малейшего внимания.
Однажды увидел монах удивительный сон: приснилось ему, будто если
сложить два бамбуковых подноса да приделать к ним крылья, то на них можно
будет летать по воздуху. И еще приснилось ему, будто любую болезнь можно
излечить пометом насекомых.
Поведал монах об этих снах служке, а тот на радостях воскликнул:
- Наконец-то и нам повезло!
- В чем повезло? - удивился монах.
Но хитроумный служка ничего не ответил и в тот же миг принялся за дело.
Он стал соскребать со стен хижины помет насекомых, а потом, когда набралось
помета достаточно много, разложил его по бутылкам, налил воды, а в некоторые
бутылки добавил еще и краски и наконец на каждую из них наклеил этикетку с
названием лекарства.
Пришел однажды служка в деревню за подаянием и стал расхваливать своего
монаха, что, мол, тот обладает даром исцелять от любой болезни.
Как раз в ту пору в одном доме умирал от тяжкого недуга человек. Народу
собралось видимо-невидимо. Деревенский лекарь беспомощно разводил руками, и
спасения было ждать неоткуда.
Вдруг раздался голос служки:
- Наш монах изрядно преуспел в лечении различных болезней. Сходите к
нему, попросите хорошенько, и он даст вам лекарства, от которых больной
сразу же поправится.
Поначалу никто не обратил внимания на его болтовню, но потом один из
тех, кто стоял неподалеку от больного и чье лицо было особенно скорбным,
внял наконец словам служки:
- Ты говоришь, твой монах может помочь? Маун Каин! Сходи-ка к монаху да
принеси лекарства.
Пошел Маун Каин к монаху. Поведал ему о состоянии больного, а монах и
спрашивает:
- Маун Каин, кто лечил больного?
- Лечил его настоятель северного монастыря У Бо Та. Лечил настоятель
восточного монастыря У Тая. Лечили и другие, да все без толку. Может быть, у
вас что-нибудь получится?
Дал монах Маун Каину три бутылки . лекарств и объяснил, как с ними
управляться. На обратном пути Маун Каин встретил настоятеля монастыря У Бо
Та.
- Ты откуда идешь? - спросил настоятель.
- Да вот ходил к монаху за новыми лекарствами,- ответил смущенный Маун
Каин.
- Уж если я не вылечил больного, то сам Тиджамин его не вылечит! -
сказал У Бо Та. Однако Маун Каин сделал вид, будто не слышит упрека, и
последовал дальше.
Принес Маун Каин лекарство, стали поить им больного, и к утру больному
полегчало. А через несколько дней больной и вовсе выздоровел.
Вскоре слава о чудодейственном лекарстве облетела всю округу. Больные
валом повалили к монаху-лекарю. Некогда заброшенный монастырь теперь всегда
был полон народу. Сюда приходили целыми семьями. А монах со служкой уже не
испытывали голода - монастырский двор стал мал для подношений.
Зато дел у служки поприбавилось. Он буквально с ног сбивался: уж очень
много требовалось прихожанам лекарств.
Однажды прославленный монастырь посетил монах У Бо Та. Он хотел
испробовать свою колдовскую силу и наслать на монастырь духов да привидения.
Но монах и служка всю ночь напролет читали молитвы, и нечистая сила
струсила.
На следующий день ввечеру служка сварил тхамэ-не 2. Он расстелил
лонджу, смазал ее тхамэне и прилепил к ней пух из подушки. Облачившись затем
в это странное одеяние, он отправился в монастырь У Бо Та. Тот, завидев
приближающееся чудовище, в страхе стал читать все -известные ему молитвы,
однако ни одна, из них ему не помогла. Чудовище смело приблизилось к У Бо Та
и угостило его сочной затрещиной. "Видно, я вправду никудышний",- рассудил У
Бо Та, потирая щеку.
1 Тиджамин - король натов.
2 Тхамэне - национальное блюдо.

 

Тей Наун

Жили некогда на свете богатые муж и жена, и был у них один-единственный
сын. Был он с самого детства большим озорником, и любящие родители ласково
называли его Тей Наун, что означает "Глупыш".
Шли годы. С возрастом Тей Наун не остепенился, и имя это осталось за
ним навечно.
И когда в деревне что-нибудь случалось, все знали, что тут не обошлось
без участия Тей Науна: он был зачинщиком всех скандалов.
Родители вконец с ним измучились. Ведь, помимо всего прочего, еще
приходилось и возмещать пострадавшим причиненный им ущерб. Но больше всего
родителей беспокоило будущее Тей Науна. Что станется е их сыном, когда они
умрут и он окажется совсем одиноким. И чтобы заставить Тей Науна
образумиться, родители решили его женить.
Подыскали они ему славную невесту, а вскоре после свадьбы и умерли.
Со временем Тей Науном овладело раскаяние. Стыдно ему стало и своего
недостойного поведения, и позорного имени. И тогда Тей Наун решил построить
монастырь и сменить свое имя.
Не поскупился Тей Наун на деньги. Построил большой и красивый
монастырь. А после праздника в честь
освящения монастыря к его прежнему имени стали добавлять почтительную
частицу "у", но новое имя так и не привилось к нему.
Уж как ни старался У Тей Наун присвоить себе другое имя, куда там - все
только посмеивались. Тогда Тей Наун обратился за советом к настоятелю
монастыря. Рассказав ему о своих безуспешных попытках избавиться от
ненавистного имени, попросил Тей Наун настоятеля о помощи.
- Сделай милость,- живо откликнулся на его просьбу настоятель,-
подойди-ка поближе.
Взяв карандаш, он начертал на лбу Тей Науна несколько букв,- Ну, вот
тебе новое имя.
Счастливый Тей Наун со всех ног бросился домой. По пути его заприметил
один из друзей:
- У Тей Наун! Куда ты так торопишься?
- Меня теперь зовут не Тей Наун,- важно ответил тот.- Прочитай у меня
на лбу и запомни.
- Ну-ка, покажи! - полюбопытствовал друг. Всмотревшись в буквы,
начертанные на лбу У ТейНауна, он разразился громким хохотом.
- Ну и комедия! Да тут написано "Тей Наун", только на языке пали!

 

Паганская ловушка

В незапамятные времена государством Паган правил могущественный и
справедливый король Дхамма. Все свои деяния он творил в строгом соответствии
с законами, и слава о его справедливости достигла пределов рая, где
господствовал Тиджамин. И решил Тиджамин проверить, действительно ли король
Дхамма столь безупречен, не отступает ли он иной раз от истины? С этой целью
Тиджамин соорудил железную ловушку, которая хватала за руку всякого лгуна и
нечестивца, нарушившего закон.
А как раз в ту пору близ деревни в полуразрушенной хижине жил
благочестивый старец, готовившийся к постригу в монахи и одновременно
занимавшийся алхимией. Одна из мирянок постоянно носила ему подаяние и,
проникшись глубоким уважением к его особе, отдала ему на хранение вис
золота.
Шли за днями дни, и настало время, когда дети этой женщины потребовали
раздела наследства. Отправилась она к старцу:
- Досточтимый учитель! Верни, пожалуйста, мое золото, которое ты хранил
столь тщательно и долго, дети требуют раздела наследства.
- Какое золото? - возмутился старец.- Я отродясь не держал в руках ни
одного грамма золота!
"Никак, он намеревается присвоить мое золото?" - всполошилась женщина и
пожаловалась судье.
В назначенный день истица и обвиняемый явились в суд. Судья велел им
приблизиться к железной ловушке, дабы испытать их честность. Женщина,
чувствуя свою правоту, без промедления выполнила указание судьи, и ловушка,
конечно, не сработала. Настала очередь старца.
Держа в руках круглую плетеную корзину, в которую он упрятал золото,
старец нерешительно топтался на месте.
- Ну, что же ты стоишь? Подходи! - строго приказал Судья.
- Как мне все это неприятно,- запричитал ста-Рец,- я уповаю стать
монахом, а меня подозревают в мошенничестве. Темные деяния несовместимы с
монашеским саном! И досаднее всего то, что все это происходит на глазах у
мирян.
И, как бы между прочим, он обратился к обиженной им женщине:
- Несподручно мне тащить с собой корзину. Подержи ее минутку.- И,
всучив корзину с золотом его истинной владелице, он подошел к ловушке.
Ловушка опять не сработала. А старец, взяв у женщины корзину, гордо
удалился.
Узнав, чем кончилась эта печальная история, Ти-джамин забеспокоился:
- Если так и дальше будет продолжаться, люди потеряют веру в меня! - И
он уничтожил ловушку.
Тем не менее'именно с тех самых пор в мире бытует пословица:
"Монастырский старец горазд сбить с толку даже паганскую ловушку".

 

Маун Итипи

Жила в одной деревне бедная вдова, и был у нее один-единственный сын.
Был он что называется недотепой и, учась в монастырской школе, постиг только
ити-пи1. Как ни бились над ним учителя, ничему больше они научить его не
смогли. С тех самых пор односельчане без конца подсмеивались над недотепой.
К тому же он и сам беспрестанно повторял "итипи, итипи". Так со временем за
ним и установилось прозвище "Итипи".
Между тем вырос Итипи, так ничему и не научившись. И бедная мать,
пытаясь приспособить своего непутевого сына к какому-нибудь делу, послала
его однажды на реку удить рыбу. Сел Итипи на берегу и завел свое излюбленное
"итипи".
Услышал его молитву нат - хранитель реки.
- Человек этот благоговеет перед тремя святынями. Надо помочь ему,
чтобы он больше не обременял себя ловлей рыбы.
И послал нат Итипи трех огромных чудо-рыбин с золотом. Очень удивился
Итипи сказочным дарам и рассудил, что поскольку такие богатства бедняку ни к
чему, а место им в королевском дворце, то и надлежит их отправить королю.
Тем временем нат - хранитель реки разгадал мысли Итипи и направил к
нему корабль. Решив, что это корабль королевский, обратился Итипи к капитану
корабля:
- Передай королю сии дары да скажи, что прислал их Итипи!
1 Итипи - начальное слово молитвы.
Капитан, а им обернулся тот самый нат - хранитель реки, немедля
выполнил его поручение.
Несказанно обрадовался король щедрым - дарам Итипи и подумал: "Должно
быть, очень добрый человек прислал мне такие богатства. Мне тоже надлежит
одарить его по-королевски". И он, в свою очередь, попросил ната вручить
Итипи подношения, не менее прекрасные.
Завидев подношения короля, Итипи пришел в сильное смятение, испугался,
что не к добру все это, и стал молиться еще усерднее.
Вернулся в деревню нежданно-негаданно разбогатевший Итипи, построил
добротный дом и женился на прекрасной девушке.
Однажды, объезжая свои владения, король увидел жену Итипи и влюбился в
нее. Возымев коварный замысел во что бы то ни стало завладеть приглянувшейся
ему женщиной, король решил извести Итипи. Позвал он Итипи во дворец и
повелел:
- На озере Маходэка растет пять видов лотоса. Через семь дней ты должен
доставить их во дворец.
Опечалился Итипи. Понял он, что жестокий король решил избавиться от
него и намеренно посылает его к озеру, которое сторожит страшный людоед,
пожирающий всех, кто посмеет приблизиться к его владениям. В грусти и тоске
воротился он домой и рассказал жене -о постигшей его беде.
- Не горюй, Итипи,- сказала ему жена.- Дам я тебе в дорогу платок, он и
станет тебя из бед выручать.
С платком в кармане, нашептывая заветную молитву, отправился Итипи к
охраняемому людоедом озеру. Спустя два дня добрался он до озера и присел под
деревом отдохнуть.
Тут-то его и увидел людоед и, возрадовавшись, что можно будет наконец
полакомиться человечиной, кинулся было на Итипи, да уж очень велика была
сила платка, и ничего у людоеда не вышло.
А простодушный Итипи стал наставлять людоеда на путь истинный,
втолковывая, как недостойно и даже, более того, отвратительно заниматься
людоедством.
И людоед дал Итипи клятву покончить с людоедством. Отыскав затем нужные
Итипи лотосы, людоед на-учил его искусству перевоплощения и тепло с ним
распростился.
Наделенный новым даром, с лотосами в руках вернулся Итипи во дворец.
Однако король на этом не успокоился. Снова призвал он Итипи во дворец.
- Позвольте мне только переодеться,- попросил Итипи посланных за ним
министров.
Заручившись их согласием, Итипи отправился на кухню и приколол к
рубашке крупную банановую ветвь.
- Если король убьет меня, то пусть я превращусь в ветку банана! -
произнес заклинание Итипи,Пригласил король Итипи в сад и объявил ему, что
желает своей рукой лишить его жизни.
- Я согласен пасть от руки твоей милости,- сказал покорно Итипи,- но
прошу тебя об одном: дозволь мне стать после смерти банановой веткой!
Исполнил король просьбу Итипи и разрубил его пополам. И Итипи сразу же
превратился в пышную банановую ветвь.
Довольный тем, что ему наконец удалось избавиться от соперника, король
собрал министров и военачальников и повелел им доставить во дворец жену
Итипи.
А в доме Итипи посланцев короля ждало огромное войско - это Итипи
превратил многочисленные бананы в своих солдат. И одолело это войско
королевских прислужников. А Итипи стал королем. И счастливо правил он
страной, до самой своей смерти не разлучаясь с любимой женой.