Суббота, 10.12.2016, 19:29
Приветствую Вас, Гость




Шёлковый остров

Если смотреть с  Моранбона на  реку Тэдонган,  то  на самой ее середине

можно увидеть остров,  похожий на полумесяц. С горы он кажется плывущей по

воде лодкой.  Плакучие ивы по его берегам,  низенькие крестьянские хижины,

грядки  с  желтыми,  синими  и  белыми  цветами капусты,  листья  редиски,

стрелами расходящиеся в  разные стороны,  -  все  это  вместе издали можно

принять за вытканный искусно ковер, играющий множеством красок. Пейзаж так

красив, что кажется вышитым на шелку, потому и прозвали свой остров жители

Шелковым.

С незапамятных времен существует об этом острове удивительная легенда.

Однажды в  летнюю пору  несколько дней кряду лил  дождь.  Река Тэдонган

вышла из берегов и стала огромной,  как море.  Затопило все дамбы,  дома и

посевы. Днем и ночью трудились люди, чтобы восстановить дамбы.

И  вот  как-то  утром приметил один крестьянин на  середине реки что-то

похожее на высочайшую гору. И доложил об этом правителю Пхеньяна.

Правитель тотчас послал людей разузнать,  что за  гора такая приплыла в

его владения.  Пришли на берег посланцы правителя,  смотрят,  а  на реке и

впрямь что-то огромное высится.  Всякое случалось видеть во время паводка.

Но  чтобы такое...  Просто не  верилось,  что эта громадина могла с  места

сдвинуться и приплыть. Что за диковина? Сели люди в лодку, ближе подплыли.

А это, оказывается, большой-пребольшой остров. Еще больше подивились люди.

Где это видано,  чтобы за  одну ночь ни с  того ни с  сего остров вдруг на

реке появился?!

Потолковали меж собой люди, пошли правителю Пхеньяна докладывать, какое

чудо  на  реке видели. Выслушал их правитель, сам диву дался. И начались в

Пхеньяне  толки  да пересуды. Только и разговоров что об острове. А откуда

он взялся - никто не знает.

В  это же самое время в  уезде Сончхон тоже начался переполох.  Ночью с

реки Бируган исчез остров.

Узнал об этом помещик,  разъярился,  приказал батракам остров во что бы

то ни стало найти.  Мало того что пропажа острова -  дело скандальное, так

еще  убыток  какой!  Ведь  жители  острова помещику налоги платили!  Пошли

батраки остров искать. Искали, искали, никак не найдут. Так и вернулись ни

с чем.

А за день до наводнения житель острова,  молодой крестьянин, отправился

в уездный город по делу.  Только дошел до места - ливень полил, целый день

лил, а к вечеру река Бируган вышла из берегов, все вокруг затопила.

Знал крестьянин, что от паводка больше всего остров страдает. Поэтому и

решил сразу домой вернуться.  Пока шел,  вымок до нитки. Пришел к мостику,

что на остров ведет,  а мостика нет.  И дома своего, что на острове стоит,

тоже нет. И сам остров исчез.

Утром дождь перестал,  вода в реке спала, а остров как исчез, так его и

нет.  Понял тут крестьянин,  что остров вместе с  домами унесло.  А куда -

неизвестно.

Запечалился крестьянин,  не знает,  что и  делать.  Хоть бы жену найти,

пусть мертвую,  утонувшую.  Пошел крестьянин дальше и  не заметил,  как до

реки Тэдонган дошел.  А в нее река Бируган впадает.  Вдруг слышит, говорят

люди,  будто в  реку  Тэдонган какой-то  остров приплыл,  у  горы Моранбон

стоит. Его во время наводнения принесло.

-  Не иначе как это наш остров! - обрадовался крестьянин и пошел к горе

Моранбон.

Это и  в самом деле был его остров.  И хоть ни один дом не уцелел,  все

развалились,  зато остались хоженые-перехоженые дороги. И место, где стоял

его дом.  А рядом - небольшой холмик. Раскопал его крестьянин, смотрит - а

там его одежда и мотыга. Чуть дальше жену увидал. Мертвая она. Утонула.

Узнали  наконец  жители  Пхеньяна, что за остров такой появился на реке

Тэдонган,  и стали потихоньку его обживать. А налоги сончхонскому помещику

платить несподручно, далеко ездить.

Пожили они на острове год,  пожили другой и правителю Пхеньяна прошение

подали,  чтобы остров провинции Пхенандо принадлежал.  И повелел правитель

Пхеньяна считать отныне Шелковый остров частью провинции Пхенандо. О чем и

был издан соответствующий указ. Поднял тут шум помещик из Сончхона. Как же

так? Его доходов лишили!

Разгневался правитель Пхеньяна и сказал:

- Раз этот негодяй не  хочет подчиниться моему приказу,  пусть забирает

свой остров обратно в уезд Сончхон и там собирает налоги.  Не желаю, чтобы

этот остров находился во вверенных мне владениях! А не заберет, - найду на

него управу!

А жадный помещик только и умел,  что три шкуры с крестьян драть, где уж

ему было остров с места на место перенести!  Так и остался навсегда остров

во владениях правителя Пхеньяна. Пришлось помещику с этим смириться.

 

Перевод Валентина Ли

Из книги "Феи с Алмазных гор: Корейские нар. сказки" - М.: Худож. лит., 1991