В давние, давние времена стоял в одной деревне старый храм. И все было
бы ничего, если бы не поселился в том храме оборотень. Стали люди
бояться к храму подходить: то покажется им, что ступени скрипят, а то
вроде и смеется кто-то. Жуть, да и только! Вот как-то раз собрались
жители деревни в доме у старейшины, думать стали, как оборотня усмирить.
И так прикидывали, и эдак, а ничего решить не могли. Кто же по
собственной воле ночью в храм пойдет? А в это самое время пришел в
деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод, а потому
ничего не боялся. - Да неужели никто с оборотнем справиться не может?
- пожал плечами Тасукэ. - Ладно, помогу вам - сам в храм пойду. Дождался
он ночи и в храм отправился. А осенью ночи тихие: ни звука кругом.
Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так
громко! Запело эхо на всю округу, все вторит, вторит, остановиться не
может. Наконец, стихло все. Видит Тасукэ - стоит перед ним оборотень,
улыбается. - Ты кто такой? - спрашивает. - Смельчак, что ли? Один ко
мне пришел? - Конечно, один. А то с кем же? - не понял Тасукэ и
снова зевнул. Оторопел оборотень: - Так ты что же, меня не
боишься? - Что значит бояться? - не понял Тасукэ. - Чудак ты, да и
только! - захихикал оборотень. - Все люди на свете чего-нибудь боятся.
Вот ты чего боишься? - Отстань от меня, - рассердился Тасукэ. - Не
возьму в толк, о чем ты речь ведешь. Примостился оборотень рядом с
Тасукэ и объяснять принялся: - Понимаешь, - говорит, - ты обязательно
чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все
боятся, потому в храм не ходят. - Кто ты? Оборотень? - переспросил
Тасукэ. - Никогда бы не поверил! - Да, я - оборотень, - гордо ответил
тот. - Ты тоже меня должен бояться! - Ну вот еще! - ответил Тасукэ. -
Дурак я что ли тебя бояться. Уж если я чего и боюсь, то это золотых
монет. Как увижу - мурашки по коже. - Ну, я же говорил, говорил! -
обрадовался оборотень. - Все на свете чего-нибудь боятся. - Все? - не
поверил Тасукэ. - И ты тоже? - Я? - задумался оборотень. - По правде
говоря, боюсь я вареных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня
сводит. Посмотрел оборотень в окошко, заторопился. - Светает уже,
пора мне уходить, - говорит. - Приходи завтра - я тебя пугать буду! На
следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой
большой чан с крышкой и много-много баклажанов принес. Сварил их,
крышкой закрыл и ждать стал, когда оборотень пожалует. В полночь
явился оборотень. Идет, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше,
видит - несет оборотень большой мешок. Отдышался и говорит: - Ну,
готовься, сейчас я тебя пугать буду! Вынул он из мешка горсть золотых
монет и в Тасукэ швырнул. - Ну что, страшно тебе? - спрашивает. -
Сейчас еще страшнее будет! Бросился Тасукэ от оборотня, бегает по
храму и кричит: - Ой, боюсь! Ах, боюсь! Обрадовался оборотень. -
Все чего-нибудь боятся! - кричит. Бегал Тасукэ по храму до тех пор,
пока оборотень весь пол золотом не усьшал. А потом подбежал к чану, да
крышку-то и открыл. Вырвался оттуда пар, и наполнился храм запахом
вареных баклажанов. Поморщился оборотень, задергался весь, а потом
опрометью из храма бросился. Выбежал в сад, да за дерево схватился,
глядь - и в гриб превратился, большой-пребольшой. Обрадовались жители
деревни, что от оборотня избавились. Накупили у Тасукэ в благодарность
много-много трав и снадобий. А потом пошли в храм золотые монеты
собирать. Смотрят - а это и не монеты вовсе. а грибочки. Так ни с чем
они и ушли. А Тасукэ дальше отправился, и везде об оборотне из
старого храма рассказывал. А что же стало с большим грибом? Он,
говорят, до сих пор у храма стоит. Сначала его съесть хотели, да
раздумали: может, он ядовитый, раз оборотнем раньше был?