Жила - была однажды королева, у которой была кошка. Также у нее был муж -
король, прекрасное королевство, драгоценности и множество верных слуг.
Но больше всего на свете королева любила свою кошку. Она была очень
красива: с пышной серебристой шерстью и ярко - голубыми глазами. Она
тоже очень любила королеву. Они всегда были вместе, и кошке было
позволено есть за королевским столом. Однажды у кошки появился
котенок, и его назвали Кип. - Ты счастливее меня, - сказала кошке
королева. - У меня нет детей, а у тебя такой чудесный малыш, а ты
покидаешь меня, оставляя его на мое попечение. - Не плачьте, Ваше
Высочество, - сказала кошка, которая была нас - только же разумна,
насколько красива. - Слезами горю не поможешь. Я обещаю вам, что скоро и
вы родите малыша. В ту же ночь кошка ушла в лес, чтобы найти своих
сородичей, а через некоторое время королева родила прелестную дочь,
которую назвали Ингрид. Маленькая принцесса и котенок очень
подружились. Они целыми днями вместе играли спали в одной кроватке. Но
однажды котенок ночью отправился ловить мышей и исчез. Больше его никто
не видел. Прошли годы. Однажды принцесса Ингрид играла в саду с
мячом. Она подбрасывала мяч вверх, как можно выше, забавляясь и смеясь. И
вот, подброшенный ею мяч упал в кустарник с розами. Она отправилась
искать его и услышала голос: - Здравствуй, Ингрид! Она посмотрела
под ноги и увидела прелестного полосатого кота. - Откуда ты знаешь,
как меня зовут? - спросила она. - А ты разве не помнишь меня? Мое имя
- Кип, - сказал кот. - Я никогда не слышала этого имени, - ответила
Ингрид. - Я - Кип, - продолжал кот. - Маленьким я спал у тебя на
руках. Но у детей, в отличие от котов, короткая память, - с сожалением
сказал кот. Вдруг рядом с принцессой появилась ее гувернантка,
которая, увидев кота, закричала: - Убирайся прочь, грязный воришка! Услышав
это, кот тотчас же исчез в кустах. Ингрид, задумавшись, пошла во
дворец. Вечером, когда она лежала в постели, пришла королева пожелать ей
спокойной ночи, и Ингрид спросила ее о коте. - Да, действительно,
так и было, - сказала королева. - Как бы я хотела увидеть Кипа еще раз. На
следующий день стояла ужасная жара и играть в саду было невозможно.
Ингрид с гувернанткой отправились к опушке леса. Там они сели под
тенистое дерево, и Ингрид стала тихонько напевать. Через некоторое
время гувернантка заснула, по крайней мере, так показалось Ингрид. Она
вскочила и, бросившись в лес, стала громко звать: - Кип, Кип! Она
увидела ручей и, сняв туфли, зашла в прохладную воду. Вдруг сзади
послышался подозрительный шум. Обернувшись, она увидела позади себя
громадного черного чудовищного великана. Он схватил Ингрид за руки и
зарычал страшным голосом: - Пойдем со мной! Он потащил ее за собой
и шел так быстро, что Ингрид едва успевала за ним. Ее ноги стерлись до
крови, но она не смела попросить его вернуться к ручью за своими
башмаками. Ее слезы привели великана в бешенство. - Я терпеть не
могу слезливых детей, - заявил он. - Если ты не перестанешь, я убью
тебя! Он достал огромный нож и отрезал Ингрид ступни ног. Сунув их к
себе в карман, он исчез в лесу. Потрясенная и стонущая от боли,
Ингрид упала на землю. Вдруг она услышала слабый свист. - Помогите! -
закричала она, что было сил. - Иду - иду, - ответил ей голос. Это
был Кип. Он ехал в своей собственной карете, запряженной великолепной
лошадью. Он поднял Ингрид и бережно положил ее в карету. Очнувшись и
открыв глаза, Ингрид вдруг обнаружила, что лежит в мягкой белоснежной
кровати, и Кип поит ее теплым молоком с ложечки. Ее ноги больше не
болели, поскольку Кип смазал их волшебной мазью вербенного дерева. -
Постарайся не двигаться, - сказал Кип. - Поспи, пока не найду великана и
не принесу назад твои ступни. Я закрою дверь на ключ, чтобы никто не
потревожил тебя. Кип сел в свою карету и поехал. Через некоторое
время он увидел хижину великана. Он прислонился ухом к замочной скважине
и стал слушать. Великан разговаривал со своей женой. - Гадкая
плакса эта девчонка, - злобно говорил он. - Я должен убить ее. -
Ты успеешь сделать это и завтра, - ответила ему жена. - Мы зажарим ее и
устроим вкусный ужин. - Она слишком молода, - ответил людоед. - В
этом возрасте они еще очень костлявые. Пока они разговаривали. Кип
пробрался в кухню и, взяв большую пачку соли, высыпал ее в готовящийся
на плите суп. Затем он спрятался опять. Вскоре жена людоеда принесла
из кухни суп, и они принялись есть его огромными половниками. От
большого количества соли у них пересохло в горле. - Я пойду, пожалуй,
к колодцу, попью, - сказал людоед. - Я тоже, - ответила жена. Когда
они вышли, Кип пробрался в их хижину и вытащил из кармана людо - едовой
куртки ступни Ингрид. Он схватил их и помчался домой так быстро, как
только мог. Ингрид ждала его. - Вот, возьми, - сказал Кип, - и не
беспокойся. Я смажу их волшебной мазью, и они за секунду прирастут
снова. Он приложил отрезанные ступни к ногам Ингрид и смазал их
волшебной мазью из вербены. - Но ты не должна несколько дней вставать
с постели - сказал он, - Завтра я отвезу тебя домой. Королева будет
очень рада увидеть тебя живой и здоровой. В самом деле королева была
счастлива увидеть свою дочь снова. Взяв Ингрид из рук Кипа, она
спросила его: - Как мне отблагодарить тебя? Ты спас ей жизнь, а ее
жизнь для меня дороже моей собственной. - Не думай пока об этом, -
ответил Кип. - Позаботься об Ингрид. Как - нибудь я попрошу у тебя
помощи. Кип сел в свою карету и вернулся домой. Когда Ингрид
услышала, что Кип уехал, она очень затосковала. Она не могла ни есть, ни
пить и не думать ни о чем, кроме него. Ее мать приносила ей новые
нарядные платья, экзотические фрукты и волшебные сказки, но ничто не
могло рассеять грусть Ингрид. - Я не знаю, что делать! - сказала
королева, обращаясь к мужу - королю. - Я перепробовала все средства. -
Не все, - сказал задумчиво король. - Что ты имеешь в виду? -
спросила изумленная королева. - Мы должны найти ей мужа. Может быть,
это спасет ее от тоски. Королева согласилась, и со всех концов во
дворец съехались прекрасные молодые принцы. Выбрав самого отважного и
красивого из них, Ингрид впервые улыбнулась, и они обручились. Приближался
день свадьбы. Звонили во все колокола. Во дворцовой церкви священник
обвенчал молодых. После церемонии бракосочетания состоялся бал. Уже в
конце бала появился Кип. Ингрид была очень рада увидеть его. Она обняла
его и расцеловала. - Я хочу попросить тебя об одном одолжении, -
сказал Кип. - Я исполню все, что ты пожелаешь, мой дорогой Кип, -
сказала Ингрид. - Разреши мне сегодня ночью лечь у твоих ног? -
попросил он. - И это все? Конечно, я разрешаю, - сказала Ингрид. -
Благодарю! - ответил Кип. В эту ночь Кип спал у ног Ингрид. На
следующее утро, проснувшись, Ингрид увидела на месте, где спал кот,
прелестную молодую принцессу. Она поведала Ингрид странную историю.
Она и ее мать были заколдованы злой волшебницей. Их чары должны были
продолжаться до тех пор, пока они не устранят какое - нибудь большое
зло. Мать Кипа умерла, так и не расколдовавшись. А Кип противостоял злу
великана, и поэтому чары заклятья спали с него, и он стал принцессой. Ингрид
была очень рада за принцессу и пригласила ее жить во дворце. Вскоре
принцессе нашли богатого молодого принца, и они поженились. А потом у
Ингрид с мужем и молодой принцессы с принцем появились дети, которые
больше всего на свете любили слушать историю про Кипа - заколдованного
кота.