Воскресенье, 04.12.2016, 02:52
Приветствую Вас, Гость




Хитрость длиннохвостого попугая

Жил в древние времена в земле Аче юноша по имени Мысыкин. Однажды пошел
он в лес за дровами и увидел на одном дереве множество птичьих гнезд.
Пригляделся он хорошенько, видит - это гнезда длиннохвостых попугаев. "Ха,
они мне пригодятся,-подумал Мысыкин.- Если я поймаю всех этих птиц, то
наверняка смогу продать их за хорошую цену и на вырученные деньги куплю
одежду и бетель для матери".
На следующий же день Мысыкин взял клей и снова отправился в лес.
Вскарабкался на то дерево, в каждое гнездо налил немного клея и, довольный,
вернулся домой. "Завтра же все эти птицы будут у меня в руках",- подумал
Мысыкин.
А длиннохвостые попугаи в это время были далеко, искали себе пищу.
Вечером они вернулись в свои гнезда, расположились на ночлег и только тут
заметили, что все вокруг вымазано каким-то клеем.
- Хэй, друзья мои,-всполошился один,-вам не кажется, что вы прилипли к
гнезду?
- Да, правда, я чувствую, что не могу больше двигаться,-отвечал другой.
- То же самое и со мной,-сказал третий.
- Друзья мои, не иначе как человек был здесь сегодня!- воскликнул раджа
длиннохвостых попугаев.- Он налил нам в гнезда клей, чтобы мы не могли
оторваться от гнезд и ему было легче нас поймать. Но не тревожьтесь - я
знаю, что нам делать. Слушайте: пусть человек приходит завтра утром, а мы
все притворимся мертвыми. Будем лежать неподвижно, и он подумает, что мы в
самом деле умерли, и станет сбрасывать по одному на землю. Каждый из нас
должен будет считать, сколько птиц уже лежит на земле, и когда будет
девяносто девять, мы все разом должны взлететь. Поняли?
- Поняли!-в один голос ответили длиннохвостые попугаи.
И правда, на другой день Мысыкин пришел к дереву, где жили птицы.
Сердце его так билось, будто птицы уже трепетали у него в руках. Взобрался
он на дерево - и что же? Все попугаи, перемазанные клеем, лежат мертвые и не
шевелятся! Очень огорчился Мысыкин и со злостью стал швырять птиц на землю.
Гнездо раджи длиннохвостых попугаев было на самой верхушке. Когда Мысыкин
наконец добрался до него, нож вдруг выскользнул из егорук и упал вниз.
Попугаи решили, что это их раджа сброшен на землю, и разом поднялись в
воздух. Но тут-о ужас! -видят они, что раджа все еще в гнезде! Как теперь
быть? Ведь сделанного не воротишь. А Мысыкин, увидев, что птицы, которых он
считал мертвыми, разом взмыли вверх, понял, что длиннохвостые попугаи
обманули его, и очень разозлился.
- Ну, берегитесь, в другой раз вам меня не провести,-проворчал он и
огляделся по сторонам. - Ага, вот еще одни! Ну, тебе-то уж от меня не уйти.
Снова повеселев, перебрался Мысыкин поближе к последнему гнезду. "Какой
красивый попугай! Может, он раджа этих птиц", -подумал Мысыкин и говорит
попугаю:
- Тебе от меня не спастись - я отнесу тебя домой и отдам матери, чтобы
она тебя изжарила.
Перепугался раджа: вот ведь злосчастная судьба - умереть в руках
человека! Забился он в гнезде, но клей не давал ему оторваться.
- Горе мне! - вздохнул раджа длиннохвостых попугаев и сдался Мысыкину.
Мысыкин понес птицу домой, а по дороге раджа длиннохвостых попугаев
говорит Мысыкину слабым голосом:
- Господин, не убивай меня, а оставь в твоем доме - тогда ты
разбогатеешь и заживешь счастливо.
- Правду ли ты говоришь?-не поверил Мысыкин.
- Зачем же мне обманывать господина? Послушался Мысыкин и, вернувшись
домой, посадилптицу в красивую клетку, выкрашенную в зеленый и желтый цвета.
Тут же все длиннохвостые попугаи - подданные раджи - слетелись к дому
Мысыкина и уселись на конек крыши.
Раджа длиннохвостых попугаев был очень красив, и молва о нем скоро
разнеслась по всему государству. Тысячи людей приходили в дом Мысыкина,
чтобы поглядеть на прекрасную птицу. Голос у попугая был певучий и мягкий, и
все, кому хоть раз доводилось его услышать, уже не могли его забыть. Люди
приносили в дом Мысыкина вкусную еду, деньги, дорогие одежды. Конечно, не
все это предназначалось радже длиннохвостых попугаев - большая часть
доставалась его хозяину. Так за короткое время Мысыкин разбогател.
Тем временем о красивом длиннохвостом попугае прослышал раджа той
страны и приказал своему слуге привести к нему Мысыкина вместе с птицей.
Посланный явился к Мысыкину, и тот, одевшись в свои лучшие одежды, от-
правился во дворец. Птицу он нес в красивой клетке. Как только он
предстал перед раджей, тот захотел послушать, как птица поет. Длиннохвостый
попугай запел, и его нежный голос то замирал, как лесной ветерок, то звенел,
как свирель. Раджа и все его приближенные испытывали несказанное
удовольствие. Никогда еще не доводилось им слышать такого пения. И когда
попугай умолк, раджа попросил Мысыкина продать ему птицу. Мысыкин сначала не
знал, как ему поступить, но длиннохвостый попугай сказал ему:
- Продай меня радже, господин, убытка ты не понесешь, наоборот, твое
богатство увеличится еще больше.
Мысыкин послушался птицы и продал ее радже за тысячу рупий. С этими
большими деньгами и подарками от раджи Мысыкин возвратился в свою деревню.
Еще лучше зажил он, еще больше прибавилось у него добра.
А длиннохвостый попугай теперь поселился во дворце. Клетка его была из
чистого золота, вкусной еды вдоволь,- чего еще желать для полного счастья?
Но попугаю не терпелось вернуться к своим подданным, и он все время думал,
как бы ему вырваться из клетки. И вот однажды он решил пуститься на прежнюю
хитрость - притворился мертвым, упал и замер без движения. Очень опечалился
раджа, когда увидел, что птица его умерла. Из его глаз ручьем потекли слезы.
- О, горе мне, не слышать мне больше твоего сладкого пения!-горестно
причитал раджа.
Больно было ему потерять любимого друга, но слезами горю не поможешь, и
раджа приказал похоронить мертвую птицу с великими почестями. Один из его
слуг отнес попугая на лужайку, где росло много цветов, - там его и должны
были похоронить. Но едва положил слуга птицу на землю и принялся рыть
могилу, как попугай мигом взмыл в небеса. Радости его не было предела:
теперь он снова на свободе! И он отправился искать своих подданных - других
длиннохвостых попугаев.
Так хитрый попугай вернул себе свободу.

Умный юноша

Жил когда-то юноша по имени Салам. Сердце у Сала-ма было доброе, не
любил он только людей злых и низких. Его дядя слыл большим скрягой, и хотя и
так был богачом, ему хотелось разбогатеть еще больше.

Однажды дядя Салама забил корову. Часть мяса он продал, часть съел, а
племяннику не дал ни кусочка. Шкуру коровы он тоже решил продать и повесил
ее сушиться перед домом. Ночью Салам незаметно взял шкуру и полез на дерево.
Только он успел туда взобраться, как под деревом расположились воры - делить
награбленное за ночь. Не долго думая, Салам кинул им на головы коровью
шкуру, и те с перепугу бросились врассыпную. Все добро досталось Саламу.
"Ха, теперь я богач",-подумал юноша. Довольный, отправился Салам продавать
свою добычу и выручил за нее триста рупий. Ну и обрадовался же он! А потом
пошел к дому дяди и положил перед дверью половину вырученных денег. "Это
будет платой за шкуру",- подумал он.
Встав рано утром и увидев у своего порога деньги, дядя возликовал. Он
знал, что шкуру взял Салам, его собственный племянник, но никогда не
рассчитывал столько получить за нее. Однако жадность его была так велика,
что он и теперь был недоволен. Он решил получить еще больше денег, пошел в
коровник и стал забивать по очереди всех своих коров. "Если за одну шкуру
дают сто пятьдесят рупий, то за одиннадцать дадут тысячу шестьсот... нет,
тысячу шестьсот пятьдесят рупий!" Не мог нарадоваться жадный дядя огромному
богатству, которое теперь окажется у него в руках. Он взял шкуры, отправился
с ними на базар - но что же такое случилось? Не сто пятьдесят рупий давали
на базаре за шкуру, а только одну рупию! Так что за шкуры всех своих коров
он выручил всего одиннадцать рупий. Разгневался дядя Салама, поспешил к дому
племянника и сжег его до основания.
Ничего не сказал Салам, только набрал золы на пепелище и снова залез на
дерево. И опять, как и в прежнюю ночь, воры пришли на это место делить
добычу. Салам начал сыпать сверху золу, и она попала ворам в глаза. Они
решили, что на дереве поселился дух, и со всех ног бросились бежать, а Салам
спустился на землю и завладел огромным богатством, которое они оставили.
Позавидовал дядя, что племянник его снова разбогател, и стал
расспрашивать Салама, как это ему удалось.
Салам рассказал все без утайки. Тогда дядя Салама, чтобы побыстрее
разбогатеть, сжег собственный дом, собрал всю золу в мешок и понес на базар
продавать. Но опять ему не повезло: за все давали лишь несколько медя-
шек и покупали его золу только как средство от красных муравьев. Дядя
Салама обезумел от гнева.
- Вот кто виновник моего несчастья!-воскликнул он и отправился на
поиски племянника.
А Салам в это время был дома вместе с женой и старой тещей. Увидев
дядю, он сразу понял, что не с добрыми, намерениями дядя к нему
направляется. Тотчас же приду-мал Салам, что ему нужно сделать. Он приказал
молодой жене спрятаться под матрац, и когда дядя Салама вошел, он увидел в
доме только племянника и его старую тещу. Он решил, что старуха и есть жена
Салама, и спросил племянника:
- Хэй, Салам, почему у тебя такая старая жена?
- Э, дядя, это пустяки! - улыбнулся Салам.-В одно мгновение я могу
вернуть ей молодость.
- Не верю! Попробуй, я хочу посмотреть, что у тебя получится!-сказал
Саламу дядя.
Салам незаметно подал жене знак, потом взял палку, ударил несколько раз
по пружинам матраца - и все увидели молодую женщину.
Дядя Салама был поражен, увидев, на что способен его племянник.
Вернувшись домой, он позвал свою старую жену и тоже приказал ей спрятаться
под матрац, а потом принялся бить по нему изо всех сил - думал, что чем
сильнее он бьет, тем скорей она омолодится. Жена кричала от боли. А когда
дядя ее выпустил, он увидел, что ее лицо такое же старое и некрасивое, как
прежде, но теперь еще и в синяках.

Петух Панджи Лараса

В древние времена царствовал на острове Ява знаменитый раджа по имени
Прабу Джойо Кусумо. У раджи было несколько жен, но больше всех любил раджа
не старшую свою жену, а ту, что была самой красивой, хоть и не знатной.
Однако сердце у его любимой жены было злое, и она все время думала о том,
как бы ей погубить старшую жену раджи.
И вот однажды коварная красавица притворилась, что тяжело больна. Раджа
очень испугался. Лучшие лекари испробовали все свое умение, но ничто не
помогло. Наконец больная попросила раджу прийти к ней и, когда он пришел,
сказала:
- Господин мой, теперь я знаю, кто виноват в моей болезни.
Изумленный раджа закричал:
- Говори же скорее! Кто хочет тебя погубить? Говори, ничего не скрывай.
- Может быть, мой господин не поверит, но я все-таки скажу: это сделала
старшая жена,-ответила коварная женщина.
Очень разгневался раджа, услышав эти слова. Не раздумывая долго, он
поспешил к старшей жене. Та увидела красное от гнева лицо раджи и страшно
перепугалась. Хотела было спросить, что случилось, но не успела вымолвить
слова, как раджа схватил ее и начал бить. Громко кричала старшая жена,
клялась, что ни в чем не повинна, плакала, просила пощады. В конце концов
гнев раджи прошел, и он оставил женщину. Рыдая, она спрашивала раджу, в чем
она провинилась, но раджа ее не слушал. Он позвал визиря и повелел:
- Хэй, визирь, отведи эту недостойную женщину в лес, убей и отдай тело
на растерзание диким зверям, а в доказательство того, что ты все это сделал,
принеси мне оба ее глаза.
- Повинуюсь, господин, - ответил визирь.

В душе он не был согласен с жестоким приказом раджи, но что тут было
делать? Он был ведь всего лишь слуга своего повелителя и должен был
повиноваться всем его приказаниям. И вот, вместе с двумя рабами по имени
Пут-ро Кенчоно и Сетунто, он повел старшую жену в лес.
Когда они пришли туда, добрый визирь сказал:
- Госпожа, раджа приказал мне убить тебя, но я не могу сделать это,
потому что знаю: на тебе нет вины.
- Поступай как считаешь справедливым,-ответила женщина.-Тебе приказано
убить меня, так убей же, чтобы на тебя не пал гнев раджи.
Однако визирь решил, что не станет ее убивать, а возьмет только ее
глаза, чтобы отнести их радже. Так он и сделал, а потом сказал обоим своим
рабам:
- Хэй, Путро Кенчоно и Сетунто, стерегите и оберегайте госпожу, потому
что она теперь слепа. Я взял глаза госпожи, чтобы доказать радже, что она
мертва. Теперь я возвращусь в столицу.
И визирь отправился в путь. Старшая же жена в это время была беременна.
Вот стала она жить в маленьком домике посреди леса. Прошло некоторое
время, и в одно прекрасное утро, когда светило солнце и пели птицы, женщина
родила сына. До чего же обрадовались все трое! Новорожденный был здоровым,
крупным ребенком с черными лучистыми глазами. Мать назвала его Панджи
Ларас - "принц, родившийся в лесу".
Принц быстро рос Он очень любил играть в разные игры, и скоро у него
появилось много друзей среди животных. Однажды Панджи Ларас увидел парящего
высоко в небе коршуна. Вдруг коршун что-то уронил. Панджи Ларас подбежал к
упавшему предмету, и что же он увидел? Маленького цыпленка! Панджи Ларас
взял цыпленка в руки и увидал: это петушок. Он стал ухаживать за птенцом и
выходил его. Петух рос не по дням, а по часам, он оброс красивыми перьями и
скоро уже умел кукарекать. Панджи Ларас понимал все, что петух хотел
выразить своим пением, и когда тот пел, Панджи Ларас отвечал ему:
- Петушок мой боевой, ты живешь в лесу со мной.
Когда Панджи Ларас стал взрослым, он решил отправиться со своим петухом
на петушиный бой в ближнюю де-Ревню. Он попросил у матери разрешения, но она
сказала:

- Сынок мой любимый, не уходи из дому! Кто поможет тебе, если ты
окажешься в опасности? Сердце матери не может отпустить тебя далеко.
- Не тревожься, я уже большой и могу позаботиться о себе,-убеждал ее
Панджи Ларас,- к тому же со мной пойдут Сетунто и Путро Кенчоно.
В конце концов матери пришлось уступить, и Панджи Ларас вместе со
слугами поспешил в ближайшую деревню. Там они направились прямо в дом
деревенского старосты. Тот почтительно принял их и спросил:
- Могу я узнать, зачем господа к нам пожаловали?
- Господин, - отвечал Панджи Ларас, - мы пришли сюда из леса, и пришли
мы ради петушиного боя - если, конечно, найдется подходящий противник нашему
петуху.
Староста поглядел на петуха Панджи Лараса и сказал:
- Мой петух тоже давно не дрался. Что ж, давайте устроим бой, но какова
будет ваша ставка?
- Я человек бедный, ничего у меня нет, так что ставкой будем мы сами.
Если проиграем, то все трое станем вашими рабами.
Скоро по деревне разнеслась молва, что появился юноша, который хочет,
чтобы его петух дрался с петухом старосты. Много народу собралось смотреть
это зрелище, и все мужчины делали ставки на знаменитого петуха старосты.
И вот петухи начали драться. Сначала казалось, что побеждает петух
старосты, но потом все изменилось. Петух Панджи Лараса яростно нападал, и
противник его скоро стал защищаться. Все слабей и слабей становился петух
старосты, а петух Панджи Лараса, наоборот, дрался все так же яростно. И вот
настал миг, когда ослабевший петух старосты не мог уже больше драться.
Увидев это, петух Панджи Лараса ловко вспрыгнул на голову противнику и изо
всей силы ударил по ней ногой. Шея врага сломалась от удара. Победил петух
Панджи Лараса. Он пропел торжествующе: "Кукареку!"-а Панджи Ларас отозвался:
- Петушок мой боевой, ты живешь в лесу со мной. Все очень удивились,
услышав эти слова, но спроситьу Панджи Лараса, что они значат, постеснялись.
Панджи Ларас получил свой выигрыш, и все трое вернулись в лес,
довольные, что у них теперь столько дорогих вещей и яств.

До раджи этой страны, отца Панджи Лараса, тоже дошла молва о красивом и
странном юноше, хозяине боевого петуха, не знающего поражений. Раджа сам
очень любил петушиные бои и приказал одному из своих слуг найти юношу и
предложить ему устроить бой между их петухами. Посланный быстро отыскал
Панджи Лараса, и они вместе отправились во дворец.
Как только раджа увидел юношу с прославленным петухом, в его душе
проснулось какое-то непонятное чувство. "Где же я видел похожего на него
человека?"- подумал раджа, но где и когда, он вспомнить не мог. И двое слуг,
сопровождавших юношу, тоже показались радже знакомыми. Уже начался петушиный
бой, а раджа все вспоминал, где он видел этих людей.
Петух Панджи Лараса должен был драться с большим и увертливым петухом
раджи, которому не было равных во всем царстве. Перед началом боя Панджи
Ларас погладил своего петуха и прошептал ему на ухо несколько ласковых слов.
Настало время боя. Панджи Ларас поставил на кон свою душу и тело, а раджа -
половину своего царства. Петухи оказались одинаково сильными и ловкими и оба
дрались жестоко. Иногда перевес оказывался на стороне петуха раджи, и тогда
все хлопали в ладоши и криками подбадривали его, но потом одерживал верх
петух Панджи Лараса - и тогда все замолкали, и только Панджи Ларас и двое
его товарищей радовались и били в ладоши. Долго дрались петухи, но ни один
не мог одолеть другого. Из ран их лилась кровь, вокруг были разбросаны
перья. Все же после двух часов боя петух раджи потерпел поражение. В
какой-то миг петух Панджи Лараса с такой силой наскочил на своего врага, что
тот упал, а когда попытался подняться, ловкий лесной петух снова кинулся в
бой и прыгнул ему на голову. Так легко, как лезвие ножа входит в мягкий
хлеб, когти петуха Панджи Лараса впились в шею петуха раджи. Из горла его
ключом забила кровь, и петух раджи упал, чтобы никогда больше неподняться.
Все молчали, не смея вымолвить ни слова. Горе и удивление были написаны
на лице раджи.
- Хэй, друг,-сказал он,-я признаю победу твоего петуха, и ты получишь
половину моего царства. Но, прежде чем ты уйдешь, я хочу узнать, кто ты и
откуда родом, и еще хочу спросить, кто твои отец и мать.
- Господин мой, меня зовут Панджи Ларас, а дом мой посреди леса, далеко
отсюда. У меня есть только
мать, и живет она там же, - почтительно ответил Панджи Ларас.
Очень удивился раджа, услышав слова юноши, но еще больше изумился,
услыхав его имя, потому что "панджи" - титул знатных людей. "Так, значит,
юноша этот знатного рода? - стал думать раджа.-И его двое рабов... да где же
я их видел?" Он позвал своего визиря и спросил:
- Хэй, визирь, не видел ли ты когда-нибудь раньше этих двоих людей?
Визирь очень испугался, что его тайна раскроется, и притворился, что не
узнает рабов. Но раджа не успокоился, внимательно вгляделся в лица
пришельцев и вдруг воскликнул:
- О Аллах, да ведь это Сетунто и Путро Кенчоно! Я хорошо помню их лица!
"Теперь-то уж на меня неминуемо падет гнев раджи!"-ужаснулся визирь,
услышав эти слова. И тут же рассказал радже всю правду о том, что случилось.
Но раджа совсем не рассердился, а, напротив, похвалил визиря за то, что он
не убил женщину. И так счастлив был раджа, узнав, что смелый юноша - его
собственный сын! Он тут же приказал отдать Панджи Ларасу глаза его матери,
хранившиеся в стеклянном сосуде над воротами дворца раджи. Взяв сосуд,
Панджи Ларас поспешил в лес, и вместе с ним пошли сотни людей с прекрасными
одеждами и другими дарами для старшей жены раджи.
Мать Панджи Лараса услышала громкие голоса и очень испугалась. Сначала
она подумала, что это какой-нибудь знатный человек приехал в лес
поохотиться, но потом узнала голос Панджи Лараса, и на душе у нее стало
спокойно. Глаза, принесенные из дворца, тут же вставили ей в глазницы, и-о
чудо!-к женщине вернулось зрение. Все отправились во дворец праздновать
возвращение старшей жены раджи. Злой жены во дворце уже не было - она была
изгнана за коварство.
С той поры раджа Джойо Кусумо жил спокойно и счастливо. Он был уже стар
и потому отдал трон своему сыну, Панджи Ларасу. Панджи Ларас правил мудро и
справедливо, и народ очень любил его.