Добрый Сказочник
Среда, 23.05.2012, 23:34
Приветствую Вас, Гость
Как Ондар-дурак принцессу в жёны взялСлучилось это во времена двадцать пятого короля Когуре - славного
Пхенганвана. Жил возле Пхеньяна, у крепостной стены, юноша Ондар со
своей старой слепой матерью. Любил юноша мать, почитал. Бедные они были,
беднее некуда. Не всегда ели досыта. Пойдет Ондар в горы, найдет кору
вяза да корни аррорута - вот и весь их обед. А не найдет - пагачжи
берет, к крепостной стене идет, подаяние просит.
[Пхенганван
правил в 559 - 590 гг.]
[Пагачжи - черпак, ковшик для воды из
высушенной половинки тыквы-горлянки.]
Вымахал Ондар ростом с
богатыря - шесть чхок, почитай, будет. Скроен ладно, сбит крепко.
Нет
у Ондара одежонки, прикроет кое-как тело лохмотьями, в соломенные
сандалии обуется, так и ходит зимой и летом. Волосы разлохмаченные, лицо
грязное, неумытое, только два больших глаза блестят.
Смеются над
Ондаром, потешаются люди, дураком зовут. Дивятся: так мать почитает, что
подаяние ради нее собирает. Разве не дурак?
А юноша и не дурак
вовсе. Ума ему не занимать. А какой сильный да храбрый! И лицом пригож.
Его бы отмыть да причесать - парень хоть куда!
Разве не обидно
Ондару, что его дураком прозвали? Но такая уж у бедняка доля - терпеть
да страдать.
Была у короля Пхенганвана единственная дочь. Умница да
красавица. А до чего добра! Что к бедняку, что к богачу - ей все едино.
Одно плохо: чуть что - плачет принцесса, слезами заливается, прозвали ее
за это плаксой.
Дадут ей много каши - плачет, мало - тоже плачет.
Спать хочет - плачет, не хочет - опять плачет.
Души не чает король в
дочке, не ругает ее, уговаривает:
- Не плачь! Будешь плакать - отдам
тебя замуж за дурака Ондара. Знатный юноша на такой плаксе не женится. -
Уговаривает, а сам смеется. Шутит король, не всерьез говорит.
Время
летит незаметно. Выросла принцесса. Еще краше стала, еще добрее.
Шестнадцать лет ей сравнялось. Не плачет больше принцесса, и плаксой ее
никто не зовет. Стал ей король жениха искать и выбрал сына сановника -
Ко.
Сам сановник когда-то помог Пхенганвану взойти на престол.
Всем
хорош жених: и знатен, и богат, и рода древнего. А уж как из лука
стреляет да на коне скачет! Любого обскачет. И на охотничьих состязаниях
в Акнане осенью и весной не найти ему равных. Только не о нем мечтает
принцесса - об Ондаре-дураке! Не по душе принцессе жених. Только и
знает, что богатством своим хвалится да знатностью, других презирает. Но
что поделаешь - такова воля отца. В честь жениха пир устроил король во
дворце.
Облачился король в парадное одеяние, золотую корону надел.
Рядом с собой жениха усадил. А какое платье на женихе! Так и сверкает
разноцветными каменьями.
Вот музыка заиграла, засияли огни, появились
сановники в пышных одеждах - будто все звезды, что в небе сияют, все
цветы, что растут на земле, сюда собрались.
Ждут король и гости
принцессу - а она не идет. Посылают за ней раз, другой, третий - наконец
появилась. Платье на ней - самое простое, не к случаю. Будто и не
невеста она. Подивился король, спрашивает:
- Что с тобой, дочь моя?
Отвечает
принцесса:
- Ты уж меня прости, отец, только не могу я выполнить
твою волю.
Не верит король ушам своим, в лице переменился. А
принцесса спокойно говорит:
- Помнишь, еще когда я маленькой была, ты
сказал, что отдашь меня за Ондара. Не только королю, даже простолюдину
не пристало нарушать свое обещание.
Закричал тут король:
- Ты мне
перечить?!
А принцесса на своем стоит:
- Такова была твоя воля, и я
не смею ее нарушить! Ни за кого не пойду, только за суженого!
Рассердился
король, соскочил с трона, как закричит:
- Убирайся вон, дрянная
девчонка, чтобы духу твоего во дворце не было!
Сановники стоят да
молчат. Никак в толк не возьмут, что случилось.
А король говорит:
-
Ты мне больше не дочь, раз не желаешь выполнить мою волю.
Сказал так
король и удалился в покои. Увидели это сановники, не знают, что и
делать. А принцесса из дворца убежала суженого своего искать,
Ондара-дурака. Шла-шла, только под вечер его дом нашла. Стоит дом за
крепостной стеной, у одинокого вяза.
Вошла принцесса в дом, а Ондара
нет, он в горы ушел, древесную кору собирать. Только старуха слепая
сидит, вся в лохмотьях.
- Здесь Ондар живет? - говорит принцесса.
-
А ты кто будешь? - спрашивает старуха.
- Ондар ваш сын? - опять
спрашивает принцесса.
- Сын, - отвечает старуха.
Отлегло у
принцессы от сердца, стала она оглядываться да присматриваться. Вот
какое жилище у ее суженого! Землянка, вырытая в горе, сверху корой
древесной прикрыта, на случай дождя. Два проема вместо дверей мешковиной
завешены. Ни разу такого принцесса не видела. Она и пешком никогда не
ходила - на прогулку ее в паланкине несли, целая свита придворных.
Подошла
принцесса к старухе, взяла за руку, спрашивает:
- Где ваш сын?
Испугалась
старуха, отодвинулась от принцессы и говорит:
- А зачем тебе мой
сын? Он ничего плохого не сделал. А что древесную кору в горах собирает
да подаяние просит, так это от нужды. Ни в чем он не виноват.
- А я и
не говорю, что виноват, - отвечает принцесса, - только надобно мне с
ним встретиться, хочу об одном деле его попросить.
Не верит старуха,
допытывается:
- О каком еще деле? Не вижу я тебя, а запах чую:
нежный, приятный! И руки ненатруженные - мягкие, будто вата. О чем же ты
можешь просить моего бедного сына? Нет, не затем ты пришла!
Долго
уговаривала принцесса старуху, прежде чем та сказала, что в горы ушел ее
сын, собирать кору вяза.
- Вечереет уже, - говорит принцесса, -
пойду-ка я Ондара встречать. - И вышла из дома.
Бежит по тропинке
принцесса, чуть было на Ондара не налетела - он как раз домой
возвращался.
Говорит принцесса:
- Послушай, ты не Ондар?
- А
зачем я тебе? - спрашивает Ондар.
И рассказала принцесса Ондару все
как есть. Ушам своим не поверил Ондар и спрашивает:
- Уж не тронулась
ли ты умом?
- Будь это все неправдой, как бы я очутилась здесь?
-
Не верю я тебе. То ли ты дух, то ли лиса-оборотень. Где это видано,
чтобы принцесса вышла за бедняка? - Сказал так Ондар и убежал в
страхе.Не рассердилась на Ондара принцесса, не обиделась. Подумала: не
мог он в такое поверить.
Всю ночь провела она под открытым небом,
замерзла. А утром вошла в землянку. Говорит ей старуха:
- Где это
видано, где это слыхано, чтобы принцесса за бедняка замуж пошла? В
бедном доме жила?
Отвечает принцесса:
- Еще в старину говорили:
люди могут быть счастливы, даже если делятся меркой зерна, а одежду шьют
из лоскутков полотна. Для любви не нужны ни богатство, ни знатность.
Что
тут скажешь?
И стала принцесса женой Ондара. Дом купила, вола. Она,
когда из дворца убежала, золото с собой прихватила, серебро да каменья
драгоценные.
Живут муж с женой душа в душу. И поняла тут принцесса,
что никакой Ондар не дурак. Лук ему купила, стрелы, коня. Чтобы выучился
из лука стрелять да на коне скакать. Чтобы родине мог послужить верой и
правдой. Что по силе своей, что по стати - никому не уступит Ондар.
Смыл грязь с лица - до чего хорош стал! Глаза умные, живые - два звонких
бубенца. А о сноровке и смекалке - говорить нечего. Только лук Ондар в
руки взял - лучше всех стрелять стал. Только на коня сел - всех
обскакал. Носится Ондар по горам и долинам, на зверей охотится. Искуснее
охотника не сыскать.
Наступила весна, пора, когда люди жертвы Небу
приносят, и по этому случаю состязания охотников устраивают. Стал Ондар к
состязаниям готовиться, а жена ему и говорит:
- Ты самый искусный
стрелок и самый лучший наездник. Ты всех победишь! Пусть теперь все
узнают, какой у нее муж! И король пусть узнает! И бывший ее жених,
хвастун Ко. Все сделала принцесса, чтобы муж победителем стал. Коня
волшебного ему раздобыла. А конь - первое дело. Так ей конюх дворцовый
однажды сказал. Хочешь врага одолеть - коня его за уздечку поймай! Ну и
конечно же смелость нужна!
И вот наконец наступил третий день третьей
луны. День весеннего жертвоприношения Небу. И весной и осенью церемонию
эту устраивают с особой пышностью в Акнане, неподалеку от Пхеньяна.
С
давних пор так повелось в государстве Когуре. Охотники в этот день
убивают много разных зверей: оленей, косуль - и приносят их в жертву
духам гор и рек. Весной молят Небо, чтобы земля уродила, а осенью
благодарят за обильный урожай. Народу собирается видимо-невидимо.
Прибывает и король со своей многочисленной свитой.
Перед церемонией
состязания устраивают. Из пяти районов столицы приходят пять лучших
охотников. А кто сильный да смелый, тоже может попытать счастья.
Весна
только начиналась. Зацвели на холмах Акнана абрикосы, сливы и вишни.
Давно сошел с реки Пхэган лед, к самой воде ивы склонились. Тепло!
"Вокруг
солнышко ярко светит. Восседает король в высоком да просторном
паланкине, а рядом с паланкином стражи стоят, одежды на них золотые да
серебряные, стерегут стражи короля. Пять охотников, пять главных
соперников, так и сверкают доспехами. Простолюдины тоже принарядились,
хвалятся друг перед дружкой, кто лучше.
Проводила мужа принцесса на
праздник и сама пошла, свекровь с собой взяла.
Заиграла музыка.
Выстроились в шеренгу охотники - собралось их тут несколько сот. Молодой
Ко среди них. Весь в золоте, так и сияет. И шлем на нем золотой, и
панцирь, и сам хорош да пригож. Только и Ондар ему не уступит, хоть нет
на нем золотых доспехов. На голове - чольпхун, украшенный перьями.
Костюм нежно-голубого цвета; на ногах - сапоги, в руках - лук с
натянутой тетивой, за спиной - колчан со стрелами. А до чего статен!
Ничуть не хуже воинов в богатых доспехах.
[Чольпхун - головной
убор, который носили воины-когуресцы.]
Стоит принцесса на склоне
горы, не налюбуется мужем.
Оглядел король стрелков, распорядитель
дал знак, и началось состязание.
С громкими криками рванулись
всадники с места. Заржали кони. Шум поднялся на всю округу. Пыль
поднялась до самого неба. Но вот всадники скрылись из виду, и все
стихло.
Стали тут люди гадать, кто победителем выйдет, решили:
-
Ко победителем выйдет, никто с ним сравниться не может, разве что
небесный богатырь.
Воротились охотники. Вперед дюжий парень вырвался,
огромного кабана тащит. Не поймут люди: кто такой? Никогда в глаза его
не видали. Только не сын это сановника, не молодой Ко! Ондар это был.
Подбежал
к королю распорядитель и говорит:
- На состязании победил
простолюдин Ондар, он за крепостной стеной живет.
Зашумели тут все,
закричали. Предстал Ондар перед королем. Смотрит на Ондара король,
молчит. Долго смотрел, потом спрашивает:
- Значит, тебя Ондаром
зовут? - А сам глаз с Ондара не сводит.
Поклонился тут низко Ондар и
отвечает:
- Да, ваше величество, Ондаром меня зовут.
Усмехнулся
король и говорит:
- Но, уж конечно, не тот ты Ондар, которого дураком
прозвали.
Отвечает Ондар как ни в чем не бывало:
- Тот самый,
ваше величество, - гордо так отвечает.
Любо-дорого посмотреть на
Ондара. Настоящий богатырь! Что осанка, что лицо, что глаза! Понял тут
король, что перед ним его зять, а сказать ничего не может, в себя никак
не придет.
А принцесса стоит в толпе, смотрит на мужа и улыбается. Ей
ли не радоваться! Сбылась ее заветная мечта. Никто теперь не посмеет
сказать, что ее муж, ее Ондар - дурак.
Напали как-то на Когуре
вражеские воины. Против них выступил со своим войском сам король. Ондар
храбро сражался в первых рядах и сыграл немалую роль в разгроме врага.
Тогда
наконец король признал его своим зятем, разрешил сыграть свадьбу и
пожаловал Ондару титул тахена.
[Тахен - высший воинский титул при
королевском дворе]
Пхенганвана сменил на престоле его сын
Янганван. Пошел Ондар к новому королю и говорит:
- Силла захватила
наш северный край. Но люди не хотят жить в неволе.
Дайте мне войско, и
я отвоюю у врага земли наших предков.
Знал король, какой преданный и
храбрый Ондар, и дал ему войско. Хорошо тогда сказал Ондар:
- Если
не отвоюю наши земли, назад не вернусь.
И Ондар не вернулся. Шальная
стрела его сразила в битве с силланцами за крепость Адан. Пышно и
торжественно хоронили героя. Но вот что странно - никто не мог сдвинуть
гроб с места. Тогда к гробу подошла принцесса, погладила мужа рукой и
сказала:
- Из жизни надо уходить спокойно.
Гроб тут же подняли и
совершили погребение.
Весь народ Когуре оплакивал Ондара.